2011年 03月 10日
週替わり甜品⑥ |
週替わりデザート第6弾は馬来糕(馬拉糕)マーラーカオです。
中華風カステラとか呼ばれたりしますが、中国語で「マレーシアのケーキ」という意味です。
中国ではマレーシア風と呼ばれているものが日本では中華風なのです。
お店や人によってかなりレシピに差の出るお菓子だと思うんですが、ウチでは乳、油脂の入らないものを蛋糕、エバミルクやバター、植物油などが入るものを馬来糕と区別しています。蒸しケーキなら何でも馬来糕というわけではないのです。
シフォンケーキよりはちょっと重めでコクがあり、ジェノワーズともカステラともまた違うスポンジ感、未経験の方は是非一度お試しくださいませ。
by 点心師
中華風カステラとか呼ばれたりしますが、中国語で「マレーシアのケーキ」という意味です。
中国ではマレーシア風と呼ばれているものが日本では中華風なのです。
お店や人によってかなりレシピに差の出るお菓子だと思うんですが、ウチでは乳、油脂の入らないものを蛋糕、エバミルクやバター、植物油などが入るものを馬来糕と区別しています。蒸しケーキなら何でも馬来糕というわけではないのです。
シフォンケーキよりはちょっと重めでコクがあり、ジェノワーズともカステラともまた違うスポンジ感、未経験の方は是非一度お試しくださいませ。
by 点心師
by meiqui
| 2011-03-10 00:48
| 小吃
|
Comments(0)